レシピRecipe
1、野菜の下処理/Preparing the vegetables.
皮が硬い野菜はそのままだと漬かりにくいので、皮を剥くか縦半分に切るなどして漬かりやすくします。
ですが野菜の皮には栄養がたくさん含まれているので、出来るだけ残すと良いです。
人参の皮は変色しやすいので、見た目を気にする方は剥いてください。
Vegetables with firm skin are hard to be pickled, so cut them in half or peel them.
But, the skin of vegetables contains a lot of nutrition, so I will try not to peel them all.
Carrots skin is easily discolored, so you can peel it off if you like it.
2、塩もみ/Rubbing ingredients with salt.
粗塩を手に取って野菜にすり込みます。こうすることで色良く、早く漬かります。
やわらかくて形が崩れそうな野菜はやりません。今回はトマトとアボカド以外の野菜を塩もみしました。
Put the coarse salt on your hand and rub it into the vegetables.
This will improve their color and allow them to pickle up faster.
You'd better not to do this on soft or crumbly vegetables.
This time, therefore, I have rubbed vegetables other than tomato and avocado with salt.
3、糠床の準備/Preparation of Nukadoko
袋を開けると中の袋に糠床が入っているので、外側の大きな袋に移します。
この糠床には必要なものが全て入っていて、発酵も十分にされてるのですぐに漬けることができます。
When you open a package, Nukadoko is inside the bag.
So, please move it to an outer bag.
This contains everything you need and is well fermented so as to pickle vegetables right away.
4、野菜を漬ける/Pickle vegetables.
なるべく空気を抜きながら漬けてください。
漬かり過ぎは良くないので、1~2日で食べ切れる量にしましょう。
食材を全て入れ終わったら、空気を抜きながら袋を閉じます。
袋に糠などが付いていたら、きれいに拭き取ってください。カビが生える原因になってしまいます。
最後に冷蔵庫に入れます。
When putting them in, try not to let air in as much as possible.
Pickling too much is not good, so you’d pickle the amount you can eat in one or two days.
Once all the ingredients are in the bag, deflate and close.
Please keep a bag clean to prevent mold growth.
Finally put it in the refrigerator.
※タッパーなどの密閉容器で漬ける方法
A method of pickling in a closed plastic container.
袋のタイプだと漬けにくいという方のために、別の方法をご紹介します。
袋に入っているぬか床を、タッパーなどの密閉容器に移します。
あとは先ほどと同じように野菜を漬けていきます。
ぬか床の表面を平らにならしたら、容器についてるぬかを拭き取って、冷蔵庫に入れます。
For people who have difficulty with bagged type, I will introduce another method.
Move the Nukadoko to a closed plastic container.
And then, just pickle the vegetables as previously explained.
Level the surface of the Nukadoko, wipe off any branfrom the container, give it a lid and put it in the refrigerator.
5、ぬか漬けを取り出す/Take the vegetables out from the Nukadoko.
野菜を取り出し、ぬかを洗い流して、食べやすい大きさに切ります。
野菜をぬか床から取り出すときは、なるべくぬかを落としてください。
ほとんどの野菜は1日から2日で漬かります。
長く漬けるほどしょっぱくなるので、好みで調節してください。
Take out the vegetables, remove the bran, and then cut them into a size that is easy to eat.
When take the vegetables out from the Nukadoko, please remove the bran as much as possible.
Most vegetables are pickled in one or two days.
The longer you pickled, the more salty they become, so feel free to adjust it to your liking.
ぬか漬けについてAbout Nukazuke
ぬか漬けは江戸時代初期、1600年頃から日本で食べられているお漬物です。
お米を精米した時に出る米ぬかを乳酸菌発酵させて、その中に野菜を漬け込んで作ります。
本来ならぬか床を作るのに夏場で2ヶ月、冬場で4ヶ月もかかります。
なので今回はもっと手軽にぬか漬けを楽しむ方法をご紹介しています。
Nukazuke is a pickle that has been eaten in Japan since the early Edo period, around 1600.
Nukazuke is vegetables immersed in rice bran.
The rice bran is made by fermenting the debris produced during rice polishing with lactic acid bacteria.
Normally, it takes two months in the summer and four months in the winter to make a Nukadoko for pickling vegetables.
So this time I've introduced an easier way to enjoy Nukazuke.
ぬか漬けの栄養Nutrition of Nukazuke
乳酸菌:腸の環境が整い、下痢や便秘が改善する。免疫力アップ。
ビタミンB1:糖の代謝を助けて、エネルギーに変える。
ビタミンB2:糖質、脂質の代謝に必要。
ビタミンA:免疫力の維持。肌に潤いを与え乾燥肌を防ぐ。
ビタミンE:血管を健康に保つ。赤血球の破壊を防ぐ。老化防止。
Lactic acid bacteria: Stimulates intestinal activity and helps prevent constipation and diarrhea.
Boosts immunity.
Vitamin B1: Helps the metabolism of sugar and turns it into energy.
Vitamin B2: Required for metabolism of sugars and lipids.
Vitamin A: Maintaining immunity. Moisturizes and prevents dry skin.
Vitamin E: Keeps blood vessels healthy. Prevent the destruction of red blood cells. Anti-aging.
袋のぬか床の良いところGood points of the Nukadoko in a bag
1)通常2~4ヶ月かかるぬか床づくりが必要ない。
2)冷蔵庫で保存できるので温度管理をする必要がなく、一年中美味しいぬか漬けが楽しめる。
3)冷蔵庫で保存すると雑菌が繁殖しにくいので、塩分を少なめにできる。
4)毎日かき混ぜる必要がなく、2~3日に一度混ぜれば良い。
5)かき混ぜる時に袋の上から揉むだけで良いので、手が汚れず、手に臭いがつかない。
6)場所を取らない。
1)No need to make Nukadoko, which normally takes 2-4 months.
2)Since it can be stored in the refrigerator, there is no need to control the temperature and you can enjoy delicious Nukazuke all year round.
3)When stored in the refrigerator, miscellaneous bacteria do not easily propagate, so the sodium can be reduced.
4)You do not need to stir every day, just once every 2-3 days.
5)All you have to do is rub the bag when stirring, so your hands are kept clean and odorless.
6)Saves space.
海外から商品を購入される方へ Information of goods
ネットショッピングにて配送できない地域にお住まいの方のために
下記のような配送代行サービスがあります。
The following delivery agency services are available for those
who live in areas where online shopping cannot deliver.
転送コム/Tenso.com
https://www.tenso.com
楽一番/Leyifan
https://www.leyifan.com/jp/forrakuten.html
転送JAPAN/Tenso JAPAN
https://tensojapan.jshoppers.com/jp/rakucam.asp?page=rakuten
バゲッジフォワードコム/BaggageforwardCom
https://frontier-e.com/landing/rakuten_jp/index.html
●ぬか床/Nukadoko(bed of salted rice bran)
〈1kg〉みたけ 発酵ぬかどこ/Mitake Fermented Nukadoko
https://www.amazon.co.jp/dp/B003STECK4/ref=cm_sw_r_cp_api_i_oPbAFbF9DKTMX
〈800g〉冷蔵庫で育てる熟成ぬか床/Fermented Nukadoko grown in the refrigerator
https://www.amazon.co.jp/dp/B074Z3WRYL/ref=cm_sw_r_cp_api_i_AQbAFb3QMDMS2
●容器/Container
〈4L〉ホーロー 角型 高木金属/Enamel container Square type Takagi Kinzoku
https://www.amazon.co.jp/dp/B003SNISHI/ref=cm_sw_r_cp_api_i_uYbAFbE1J93Q5
〈7L〉ホーロー 角型 高木金属/Enamel container Square type Takagi Kinzoku
https://www.amazon.co.jp/dp/B003SNISIW/ref=cm_sw_r_cp_api_i_fRbAFbTTS4ZWH
〈3.5L〉タッパー 角型 トンボ/Plastic container Square type Tonbo
https://www.amazon.co.jp/dp/B01BTSS2WE/ref=cm_sw_r_cp_api_i_U1bAFbW7T8GJB
〈6L〉タッパー 角型 トンボ/Plastic container Square type Tonbo
https://www.amazon.co.jp/dp/B01BTSS4WM/ref=cm_sw_r_cp_api_i_HScAFbSR5FKRE