レシピRecipe
※材料/material
・炊いた米/Cooked rice
・具/fillings
・海苔/Seaweed
・塩/salt
1、炊いた米を用意する。/Prepare cooked rice.
炊飯器で炊く場合は少し硬めに。
If you cook with a rice cooker, make it a little harder.
パックごはん(レトルトごはん)はレンジか湯煎で温める。
Warm a packed rice (retort rice) in a microwave or in a hot water.
2、お皿にサランラップを敷いて、ごはんをのせる。/Place cling wrap in some plate and put some rice on it.
ごはんは炊きたてではなく、5分ほど冷ます。
Let the steamed rice cool about 5 minutes.
3、中央に具をのせて、さらに上からごはんをのせ、塩を振る。/Put some fillings in it, cover fillings with rice, and sprinkle it with salt.
具はたっぷりのせます。塩加減は具の味とバランスをとります。
Put plenty of fillings on it, and adjust the saltiness according to the taste of the filling inside.
おにぎりを持ち歩く場合は塩分の多い具材にすると痛みづらいです。
When you carry rice balls, it is recommended to use salty fillings as they will not go bad easily.
4、ラップの四隅を持って軽く絞る。/Hold the four corners of the wrap and squeeze.
優しく絞ります。
lightly shape it.
5、一度ラップを広げ、包み直してから3回握る/Rewrap and press three times.
おにぎりを回しながら優しく押さえる程度に握ります。
you only need to pressing it three times with moderate force.
6、海苔を巻く。/wrap it in seaweed.
海苔を手に乗せ、おにぎりの三角の頂点が上に来るように置きます。
Place seaweed in your hand and place it on top of the rice ball so that the apex of triangle is on top.
海苔で包み、軽く形を整えます。
wrap it in seaweed, and shape the rice balls lightly.
パリパリがいい場合は食べる直前に巻きます。
If you like crispy seaweed, roll it just before eating.
※おにぎり専門店に聞いた、美味しいおにぎりを作るポイントPoint of some specialty store’s recipe to make delicious rice balls.
1)ごはんは硬めに炊く。(水っぽくならないように)
Cook the rice a little hard. (Do not make it watery)
2)炊きたてではなく5分ほど冷まし、60℃くらいになってから握る。(お米がほどよく縮み隙間に空気が入って、食べたときにほろほろとした口当たりの良いおにぎりになる)
Cool the streamed rice about 5 minutes and start making rice balls after it reaches about 60℃. When cooled, rice shrinks moderately to make some spaces for air to enter, and after pressing it, it becomes a well-stuck fluffy rice ball.
3)具はたっぷり。(どこから食べても具が食べられるように)
Plenty of fillings will make delicious rice balls (no matter which part you eat them.)
4)優しく押さえる程度に3回握る。(米粒を潰さず、ふわふわのおにぎりに仕上げます)
you only need to pressing it three times with moderate force.
おにぎりとは?What is Onigiri?
おにぎりとは炊いたお米を握って形を整えたシンプルな料理です。
Onigiri is a simple food shaped by pressing streamed rice (short grain rice) by hands.
中身には梅干しや鮭、おかかなんかを入れます。
We stuff fillings such as pickled plum, Grilled salmon or bonito flakes in it.
大抵三角形の形をしていて、海苔で包まれているので、
It usually has a triangular shape and wrapped in seaweed,
手にご飯粒をつけずに食べることができます。
so, you can eat it without the rice sticking to your hand.
日本でよく食べられている「うるち米」はもちもちしているので成形しやすくて
Uruchi rice, which is usually eaten in Japan, is sticky and easy to mold.
甘味があり冷めても硬くなりにくいのでおにぎりに向いています。
It has sweetness and does not harden even if it cools, so it is suitable for rice balls.
テーブルがなくても食べやすくて、持ち運びがしやすいのでピクニックなど外で食べるのにも向いています。
Onigiri is easy to eat without a table and it is easy to carry around, so it is suitable for eating outdoors such as on a picnic.
日常的によく食べられていて、日本のコンビニだけでも年間60億個も購入されています。
Onigiri is commonly eaten daily, and 6 billion pieces are purchased annually at convenience stores alone in Japan.
値段も手頃で、例えば鮭のおにぎりだったら120円前後で購入することができます。
The price is reasonable, for example, you can buy salmon onigiri for about 120 yen.
「おむすび」「握り飯」と呼ばれることもあります。
It is also called omusubi or nigiri-meshi.
ただし「にぎり」というとおにぎりではなくお寿司の一種になってしまうので注意してください。
But please note that when you say “nigiri” it often means a kind of sushi, not onigiri.
おにぎりの歴史History of rice balls
おにぎりの歴史はとても古く、奈良時代の初期、721年の記録が確認できるもので一番古い記録です。
The history of rice balls is very old, and the record of 721 AD, the early Nara period, is the oldest that can be confirmed.
一説にはおにぎりは弥生時代から存在していたとも言われています。
According to one theory, rice balls have been around since the Yayoi period. (4th century BC to 3rd century AD)
日本の代表的なおにぎりの具A typical Japanese rice ball fillings.
・梅干し/Umeboshi
Pickled plums taste very salty and sour.
・鮭/Shake
grilled salted salmon
・おかか/Okaka
bonito flakes
・ツナマヨ/Tuna & Mayonnaise
flaked tuna mixed with mayo
・たらこ/Tarako
cod roe
・明太子/Mentaiko
Spicy cod roe
・昆布/Konbu
sea kelp
・いくら/Ikura
salmon roe
・塩むすび/Shio-musubi
Salt rice ball with no filling
・天むす/Tenmusu
deep-fried shrimp